Massive Demonstration for Rural Life in Cordova Spain

Repost

– Gameness til the End

The hunters occupy massively the center of Cordova “in defense of the rural world”

Los cazadores ocupan masivamente el centro de Córdoba “en defensa del mundo rural”

The Local Police estimates that more than 15,000 people have supported the march

La Policía Local calcula que más de 15.000 personas han secundado la marcha

MANUEL J. ALBERT – 30/09/2017 12:51 – CORDOPOLIS

About 15,000 people according to figures from the Local Police and the National Police have supported the demonstration on Saturday under the motto In defense of the rural world and its traditions. José María Mancheño, president of the Andalusian Federation of Hunting, one of the main associations that have summoned this demonstration of strength, showed this exultant Saturday. “We are delighted, have exceeded our expectations with the presence of people from everywhere: Galicia, Catalonia and Castilla La Mancha. We are very satisfied for that. ” In addition to hunting, the mobilization has been attended by the main associations and organizations representing the world of fisheries, agriculture, bullfighting, livestock and business sectors linked to the rural world.

Unas 15.000 personas según cifras de la Policía Local y de la Policía Nacional han secundado la manifestación de este sábado bajo el lema En defensa del mundo rural y de sus tradiciones. José María Mancheño, presidente de la Federación Andaluza de Caza, una de las principales asociaciones que han convocado esta demostración de fuerza, se mostraba este sábado exultante. “Estamos encantados, se han desbordado nuestras expectativas con la presencia de gente de todas partes: Galicia, Cataluña y Castilla La Mancha. Estamos muy satisfechos por ello”. Además de la caza, la movilización ha contado con la presencia de las principales asociaciones y organismos de representación del mundo de la pesca, la agricultura, la tauromaquia, la ganadería y los sectores empresariales vinculados al mundo rural.

Hunting is a sector that, according to their associations, has 200,000 licenses and each season moves about 2,000 million euros in Spain, generating 50,000 direct jobs. Throughout the national map Córdoba stands out, with 20,000 members of the Hunting Federation, about 50,000 hunters and thousands of game reserves.

La caza es un sector que, según afirman sus asociaciones, cuenta con 200.000 licencias y cada temporada mueve unos 2.000 millones de euros en España, generando 50.000 empleos directos. En todo el mapa nacional destaca Córdoba, con 20.000 afiliados a la Federación de Caza, unos 50.000 cazadores y miles de cotos cinegéticos.

For Mancheño there is a before and after this Saturday. “Today begins a new form of struggle of the rural world, we have to make ourselves heard and we wake up today in Cordoba to defend ours. But it is only an appetizer of the great demonstration that next year we will do in Madrid, “he adds. For the president of the Federation, the legislative corpus that has governed the world of hunting is endangering its survival. In this regard, it is particularly alert to the fisheries sector.

Para Mancheño hay un antes y un después de este sábado. “Hoy empieza una nueva forma de lucha del mundo rural, tenemos que hacernos oír y despertamos hoy en Córdoba para defender lo nuestro. Pero es solo un aperitivo de la gran manifestación que el año que viene haremos en Madrid”, avanza. Para el presidente de la Federación, el corpus legislativo que ha reglado el mundo de la caza está poniendo en peligro su supervivencia. En este sentido, alerta especialmente sobre el sector de la pesca.

Mancheño and many of the thousands of hunter-goers had someone in the spotlight: ecologists and animal rights advocates. “We demand that we be respected and that campaigns against us be stopped because we are a very important part of the rural world and we are tired of these attacks and this situation,” he insists.

Mancheño y muchos de los miles de los cazadores asistentes tenían a alguien en el punto de mira: ecologistas y defensores de los derechos de los animales. “Exigimos que se nos respete y que cesen las campañas de injurias contra nosotros porque somos una parte muy importante en el mundo rural y estamos cansados de estos ataques y de esta situación”, insiste.

The demonstration has departed at 10:30 in the Plaza de las Tres Culturas, as reported in a note the Andalusian Federation of Hunting, which assumed the work of coordination and logistics organization. The route has followed the Avenida Mozarabs, Avenida República Argentina, Glorieta de la Luna Crescent, Paseo de la Victoria, Avenida Ronda de los Tejares and finished in the Jardines de la Merced, in Plaza de Colón.

La manifestación ha partido a las 10:30 de la Plaza de las Tres Culturas, según informó en una nota la Federación Andaluza de Caza, que asumió las labores de coordinación y organización logística. El recorrido ha seguido por la Avenida Mozárabes, la Avenida República Argentina, la Glorieta de la Media Luna, el Paseo de la Victoria, la Avenida Ronda de los Tejares y ha terminado en los Jardines de la Merced, en la Plaza de Colón.

The march has been attended by politicians from Citizens, PSOE and Popular Party. Loles Lopez, general secretary of the Andalusian PP, defended the role of hunting in the Andalusian landscape. “Hunting sets the population to the territory, generates employment, its agents know and defend the rural world, our natural environment and our heritage. That is why it must be preserved and protected to promote its declaration of cultural interest, “he has defended. In this sense, Lopez has demanded that the Board “implement Rural Development funds because they are essential for the take-off of the rural world and of which only has executed 2.5%.”

La marcha ha contado con presencia de políticos de Ciudadanos, PSOE y Partido Popular. Loles López, secretaria general del PP andaluz, defendió el papel de la caza en el paisaje andaluz. “La caza fija la población al territorio, genera empleo, sus agentes conocen y defienden el mundo rural, nuestro medio natural y nuestro patrimonio. Por eso hay que preservarla y protegerla impulsar su declaración de bien de interés cultural”, ha defendido. En este sentido, López ha exigido a la Junta “que ejecute los fondos de Desarrollo Rural porque son imprescindibles para el despegue del mundo rural y del que tan solo ha ejecutado un 2,5%”.

In a press release said Friday that more than 300 buses from all over Spain were going to Cordoba. During the demonstration we have heard firecrackers and an eclectic selection of great musical hits with some reference to the world of the field: from the musical theme of The bee Maya to Mi carro, by Manolo Escobar; The yellow tractor, of Fast Shoe; or Opá I am going to make a corral, of the Koala.

En una nota de prensa se señalaba este viernes que más de 300 autobuses procedentes de toda España iban a acudir a Córdoba. Durante la manifestación se han escuchado petardos y una ecléctica selección de grandes éxitos musicales con algún referente al mundo del campo: desde el tema musical de La abeja Maya al Mi carro, de Manolo Escobar; El tractor amarillo, de Zapato Veloz; o Opá yo voy a hacer un corral, del Koala.




poultry gamefowl chicken gamecock

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.